고전읽기 중용 제 3 일 차
12. 君子之道는 費而隱이니라
군자지도 비이은
군자의 도는 널리 사용되나(정현은 拂로 해석했으나 주자는 용의 광대함을 말한다 보았다.) 그 형체는 보이지 않는다.
夫婦之愚로도 可以與知焉이로되 及其至也하야는 雖聖人이라도亦有所不知焉하며 夫婦之不
부부지우 가이여지언 급기지야 수성인 역유소부지언 부부지불
肖로도 可以能行焉이로되 及其至也하야는 雖聖人이라도 亦有所不能焉하며 天地之大也에도
초 가이능행언 급기지야 수성인 역유소불능언 천지지대야
人猶有所憾이니 故로君子語大인댄 天下莫能載焉이오 語小인댄 天下莫能破焉이니라 詩云
인유유소감 고 군자어대 천하막능재언 어소 천하막능파언 시운
鳶飛戾天이어늘 魚躍于淵이라하니 言其上下察也니라 君子之道는 造端乎夫婦하나니 及其至
연비려천 어약우연 언기상하찰야 군자지도 조단호부부 급기지
也하야는 察乎天地니라 (中.十二)
야 찰호천지
필부, 빌부의의 어리석음으로도 알 수 있는 것이지만 , 그 지극함에 이르러서는 비록 성인일지라도 또한 알지 못하는 바가 있는 것이다. 필부필부의 볼초함으로도 가히 행할 수 있는 것이지만 그 지극함에 이르러서는 비록 성인일지라도 또한 할 수 없는 바가 있는 것이다. 천지의 광대함도 사람에게는 오히려 한되는 바가 있다. 그러므로 군자가 큰 것을 말하면 천하에 실을 수가 없게 되고 작은 것을 말하면 천하에 실을 수가 없게 되고 작은 것을 말함녀 천하에 쪼갤 수가 없는 것이다. 시에, ‘솔개는 하늘을 날고 , 물고기는 못에 뛰고 있다.“ 고 하였으니, 그것이 위아래로 드러남을 말한 것이다. 군자의 도는 필부 필부에서 발단되나, 그 지극함에 이르러서는 천지에 드러나는 것이다.
※與 :누구나가 그 군자지도 를 접한다. 또는 대하게 된다는 뜻 *憾 : 한서나 수한해등 재난이 있어 사람들이 천지에 대하여 유감스럽게 여기는 것. ※戾 : 어조사 려 ~에
13. 子曰 道不遠人하니 人之爲道而遠人이면 不可以爲道니라
자왈 도불원인 인지위도이원인 불가이위도
선생님께서 말씀하셨다. 도(道)란 사람에게서 멀리 떨어져 있는 것이 아니다. 사람이 도를 행한다고 하면서 사람에게서 멀리 떨어진 일을 한다면, 그것은 도라고 할 수 없다.
詩云伐柯伐柯여 其則不遠이라하니 執柯以伐柯하되 睨而視之하고 猶以爲遠하나니
시운벌가벌가 기칙불원 집가이벌가 예이시지 유이위원
시경에 '도끼자루를 찍어내는데, 도끼 자루를 찍어내는데, 그 방법은 먼곳에 있는 것이 아니다.' 라 하였다. 도끼자루를 잡아 도끼자루를 찍어내면서, 곁눈질해 보면서도 오히려 그 방법이 어렵다고 한다.
※睨 : 자른 나무가 도끼자루로서 길이나 굵기가 알맞은이 맞지 않는가 가늠하여 보는 것 .
故로君子는以人治人하다가 改而止하니라
고 군자 이인치인 개이지
그러므로 군자는 사람으로 사람을 가르치다가 그가 고치면 그만둔다.
忠恕違道不遠하니 施諸己而不願을 亦勿施於人이니라
충서위도불원 시저기이불원 역물시어인
충과 서(恕)가 도에서 멀리 떨어져 있는 것이 아니다. 내게 베풀어지기를 원하지 않는 일을 남에게 하지 않는 것이다.
君子之道四에 丘未能一焉이로니
군자지도사 구미능일언
군자의 도리에는 네 가지가 있는데 나는 그 중의 하나도 잘 하지 못한다.
所求乎子로 以事父를未能也하며 所求乎臣으로 以事君을 未能也하며
소구호자 이사부 미능야 소구호신 이사군 미능야
내가 자식에게 바라는 것처럼 아버지를 섬기지 못하고, 내가 신하에게 바라는 것처럼 임금을 섬기지 못하고,
所求乎弟로 以事兄을未能也하며 所求朋友로 先施之를未能也로니
소구호제 이사형 미능야 소구붕우 선시지 미능야
내가 아우에게 바라는 것처럼 형을 섬기지 못하고, 내가 벗에게 바라는 것처럼 벗에게 베풀어주지 못한다.
庸德之行하며 庸言之謹하야 有所不足이어든 不敢不勉하며 有餘어든 不敢盡하야 言顧行하며
용덕지행 용언지근 유소부족 불감불면 유여 불감진 언고행
行顧言이니 君子胡不慥慥爾!리오 (中.十三)
행고언 군자호부조조이
용덕(언제나 변함없는 덕)을 행하며 용언(언제나 변함없는 지리를 지닌 말, 곧 중용의 도에 합당한 말)을 삼가고 , 부족한 바가 있으면 감히 힘쓰지 아니하지 못하며, 행동보다 말이 있으면 감히 말을 다해 버리지 않아서, 말은 행동을 돌아보고 행동은 말을 돌아보는 것이니 , 준자가 어찌 부지런히 힘쓰지 않으리오.
※慥慥 : 부지런히 애쓰는 모습
'고전읽기 대학' 카테고리의 다른 글
2016년 2월 21일 오후 03:29 (0) | 2016.02.21 |
---|---|
2016년 2월 14일 오후 04:32 (0) | 2016.02.14 |
2016년 2월 5일 오전 09:40 (0) | 2016.02.05 |
2016년 1월 31일 오후 08:03 제 4일 차 (0) | 2016.01.31 |
2016년 1월 30일 오후 08:49 (0) | 2016.01.30 |